Bareille يبدأ ترجمته للخطب ستة على سفر التكوين بالكلمات التالية: "إن الخطابات التالية التي وردت في مخطوطة الفاتيكان والعديد من المخطوطات الأخرى والخطابات التي كتبها الذهبي الفم، ومما لا شك فيه severian وأسقف جبلة قزمان المصري في بلده يوفر تضاريس المسيحي أدلة قاطعة، وهناك يستشهد شظايا طويلة المستخرجة من أعمال severian ولكن، تم العثور على هذه الشظايا كلمة كلمة في الخطب التي تتبع ولسنا بحاجة نتوقع بلاغة من أعمال فم الذهب، وإن كان في هذا الصدد severian و. وقد تم مقارنة من قبل معاصريه لدينا خطيب عظيم انها ليست بلاغة أن الخطابات على خلق تتيح لنا، بل إسهاب:. سخافة وعبث تندلع في كل خطوة حتى يستخدم خطيب النص: "هذه الآن عظم من عظامي" لإثبات أن آدم كان روح النبوة، على النحو التالي: "كيف يمكن أن يعرف أن لديه العظام، بدون مساعدة من الروح النبوية، لأنه لم ير عظامه" وبالمثل، قال الرجل الأول كان اسمه آدم، لأن حروف اسمه هي الكلمات الأولى التي باليونانية تعيين أربع نقاط أساسية، ἀνατολή، الشرق، δύσις، الغرب؛ ἄρκτος، الشمال: μεσημδρία، "تم تسليم هذه الكلمات أثناء الصوم، كما severian ونفسه يقول لنا في الخطاب الأول." جنوب
ومن المؤسف أن Bareille لم تكن قادرة على إدراك روعة الخطابة severian و، و، وهذا النوع من هالة ذهبية مع الذي يبدأ الكثير من خطبه، والتي يجب أن يكون إسهاما كبيرا في سمعته. أنه كان أحد المتحدثين أن الرجال أراد أن يسمع، حتى عندما اختلف معه، هو واضح من هذه الخطبة.
وبالمثل كان مفكرا الأصلي. لا محتوى لقبول النهج التقليدي من الكتاب المسيحيين الأوائل لسفر التكوين، وقال انه مفتعلة من أجل التوصل إلى نظرية الأصلية. مقاربته لمطالب القبول الأعمى للسلطة هي مثيرة للاهتمام. وقال انه يقبل أن الآباء هم المقدس، لكنها تنفي أن هذا يعني أنهم دائما على حق. سيعقد هذا النهج عاقل من قبل الجميع اليوم. وعظه يطالب مستمعيه يشكك الافتراضات التي بنيت عليها. انه يستخدم الكتاب المقدس بطرق قد لا يكون من المعتاد، ولكن هذا من الصعب أن تظهر مخطئون. في الطريقة التي هو ممثل الراحل الميل الفلسفي اليوناني للتحقيق.
ومن المؤسف أن يرتبط اسمه لا يمحى مع الأرض مسطحة. انه مدين لهذا الحماس دون تمحيص من قزمان Indicopleustes، الذي تضاريس المسيحي اجتذبت السخرية منذ تكوينها. ولكن مما لا شك فيه severian وبالتالي لم تلتزم فكرته الخاصة. وكان الارثوذكس، كان الكتاب المقدس، كان من الممكن. إذا كان من كان على حق لمستمعيه لتحديد.
2. 1 كو. 12: 2.
3. الجنرال 1: 4.
4. جون، 1: 1-2.
5. دان، 03:57.
6. مزمور. 115: 16. المراجع التي قدمها Bareille يمكن أن يكون من الصعب العثور في إصدار اللغة الإنجليزية من المزامير. وقد تم التحقق بعض وتعديلها. تلك التي لم تركت في الأرقام الرومانية.
7. مزمور. 103: 3.
8. الجنرال 2: 7.
9. الجنرال 1: 2.
10. سفر الأمثال. 8: 24-26.
11. III الممالك، 18:45.
12. دان. 3:86.
13. مزمور 103: 4 (؟؟؟).
14. سفر التثنية. 04:36.
15. Matth، 06:22.
16. لوقا، 11:36.
17. خر.، س س، 11.
18. III الممالك 18: 45.
19. مزمور 48: 7.
20. Matth. 5: 14.
21. أع 1: 7.
22. Psalm.4: 4 (؟؟).
23. جويل 1: 14.
24. مات. 6: 9.
25. مزمور. 20: 6.
26. مارك، نهاية 38. (؟)
27. مزمور. 96: 9.
28. مزمور. LXIV، 5-6.
29. Ezech. 36: 38.
30. دان، 9: 24-27.
31. عب. 00:14.
32. Psalm.xiii، 4.
33. Psalm.lvii، 5؛ سفر التثنية. والثلاثون، 33.
34. Malach، 2: 13.
35. جويل 1: 3.
36. جويل 2: 12.
37. I كو. 10: 21.
https://translate.google.com.lb/translate?hl=ar&sl=en&u=http://www.tertullian.org/fathers/severian_of_gabala_genesis_01.htm&prev=search